我國加入WTO后,企業(yè)面對開放的國際市場,將涉及到更多有關(guān)外匯方面的業(yè)務(wù),這在會(huì)計(jì)核算上,給廣大的財(cái)會(huì)人員帶來了新的要求及挑戰(zhàn)。本文著重研究期匯交易會(huì)計(jì)處理問題。
期匯交易,又稱遠(yuǎn)期外匯交易,是指外匯交易成交時(shí),雙方約定交易的細(xì)節(jié),到未來約定的日期再進(jìn)行交割的外匯交易。在國際貿(mào)易、國際投資經(jīng)濟(jì)交易中,由于雙方合同簽訂到實(shí)際結(jié)算之間總存在著一段時(shí)間差,在這段時(shí)間內(nèi),匯率有可能向不利方向變化,從而使持有外匯的一方蒙受風(fēng)險(xiǎn)損失。為了規(guī)避這種風(fēng)險(xiǎn),進(jìn)出口商等會(huì)在簽訂合同時(shí),向銀行買入或賣出遠(yuǎn)期外匯,當(dāng)合同到期時(shí),即按已商定的遠(yuǎn)期匯率買賣所需外匯。在外幣業(yè)務(wù)處理中,對負(fù)債表日產(chǎn)生的未實(shí)現(xiàn)匯兌損益,有兩種處理方法:一是當(dāng)期確認(rèn)法,即在當(dāng)期損益中確認(rèn);二是遞延確認(rèn)法,即遞延到結(jié)算日確認(rèn)。期匯合同是按其目的來確定會(huì)計(jì)處理方法,對完全相同的期匯合同可能在不同的企業(yè)、不同的時(shí)期采用完全不同的確認(rèn)和計(jì)量程序進(jìn)行處理。目前,國際上一般按企業(yè)簽約的目的不同而對期匯合同進(jìn)行如下分類:一是已發(fā)生外幣業(yè)務(wù)確定固定的匯率,避免交易日與結(jié)算日之間由于匯率變動(dòng)可能給企業(yè)帶來風(fēng)險(xiǎn)而簽訂的合同,即常說的套期保值;二是規(guī)避可確指的外幣承諾事項(xiàng)可能給企業(yè)帶來風(fēng)險(xiǎn)而簽訂的合同;三是進(jìn)行外幣投機(jī)生意而簽訂的合同。以下用實(shí)例來說明此三種類別的會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)處理。
一、第1類業(yè)務(wù)所涉及的期匯合同的會(huì)計(jì)處理
為了反映期匯交易的情況,企業(yè)需增設(shè)“期匯合同遞延損益”、“期匯合同遞延折價(jià)”來分別核算在期匯合同內(nèi)由于匯率的變化對期匯合同遠(yuǎn)期所產(chǎn)生的收益或損失、折價(jià)等情況。
例1:假設(shè)中華公司2000年12月10日向美國某采購商出售貨物價(jià)值為5000美元,信用期三個(gè)月,經(jīng)運(yùn)輸、驗(yàn)貨和匯款等程序,貨物將于90天內(nèi)結(jié)算、收記。中華公司以人民幣為記賬本位幣并核算經(jīng)營損益,同日,中華公司與銀行按90天遠(yuǎn)期匯率簽訂90天后出售5000美元的期匯合同。有關(guān)匯率為:2000年12月10日,即期匯率:US$=RM¥8.30,90天遠(yuǎn)期匯率:US$1=RM¥8.20,2000年12月31日,即期匯率:US $1=RM¥8.25,2001年3月10日,即期匯率:US$1=RM¥8.15.
中華公司90天后要收入到5000美元,為了使5000美元兌換成的人民幣能夠固定下來,不至于因匯率變動(dòng)而造成匯兌損失,與銀行簽訂90天后出售5000美元的期匯合同,這樣,90天后無論匯率如何變動(dòng),中華公司保證能收到人民幣41000元。其有關(guān)分錄為:
。1)2000年12月10日,中華公司向美國購貨商出售并發(fā)運(yùn)貨物。該批貨物應(yīng)收款項(xiàng)5000美元,按當(dāng)日匯率折算計(jì)算收入:
借:應(yīng)收賬款(應(yīng)收美元—美國購貨商)RS¥8.3×5000 41500
貸:產(chǎn)品銷售收入 41500
。2)同日,中華公司與銀行簽訂期匯合同,約定90天后按遠(yuǎn)期匯率¥8.20出售5000美元,取得人民幣41000元。應(yīng)付銀行的5000美元按簽約時(shí)的即期匯率折算相當(dāng)于41500元,與按遠(yuǎn)期匯率折算的金額相差500元,該差額實(shí)際為美元折價(jià),即這批美元表現(xiàn)為按折價(jià)出售?
借:應(yīng)收賬款[—xx銀行(人民幣)] 41000
期匯合同遞延折價(jià) 500
貸:應(yīng)付賬款款—xx銀行(美元戶) 41500
。3)2000年12月31日,結(jié)賬日應(yīng)作如下分錄:
①因期末匯率變動(dòng),對匯兌損益遞延產(chǎn)生的影響
借:期匯合同遞延損益 250
貸:應(yīng)收賬款(美元—美國商)(8.3-8.25)×5000 250
借:應(yīng)付賬款—xx銀行(美元戶)(8.3-8.25)×5000 250
貸:期匯合同遞延損益 250
、跀備N20天的期匯合同遞延折價(jià)計(jì)入本年損益
借:本年利潤——折價(jià)費(fèi)用(500÷90×20) 111
貸:期匯合同遞延折價(jià) 111
。ㄗⅲ喝2001年1月31日需計(jì)算當(dāng)月?lián)p益,則比照上述分錄進(jìn)行調(diào)整。)
。4)2001年3月10日應(yīng)作如下分錄
、僖騾R率變動(dòng)對匯兌損益產(chǎn)生的影響
借:期匯合同遞延損益 500
貸:應(yīng)收賬款—美國購貨商(美元)(8.25-8.15×5000) 500
借:應(yīng)付賬款—xx銀行(美元) 500
貸:期匯合同遞延損益500
②收到美國購貨商所支付的美元
借:銀行存款(美元戶)(8.15×5000) 40750
貸:應(yīng)收賬款—美國購貨商(41500-500-250) 40750
③向銀行支付美元和從銀行收回人民幣
借:應(yīng)付賬款—xx銀行(美元)(41500-500-250) 40750
貸:銀行存款(美元戶)(8.15×5000) 40750
借:銀行存款(人民幣戶) 41000
貸:應(yīng)收賬款—xx銀行(人民幣) 41000
、軐⑵趨R合同遞延折價(jià)余額計(jì)入本年損益
借:本年利潤—折價(jià)費(fèi)用 389
貸:期匯合同遞延折價(jià)(500-111) 389
可見,中華公司在2000年度和2001年度除將期匯合同遞延折價(jià)攤銷外,均未再因匯率變動(dòng)而發(fā)生損益。這時(shí),因?yàn)橐粋(gè)項(xiàng)目產(chǎn)生損失的同時(shí),另一個(gè)項(xiàng)目產(chǎn)生了收益,兩者對沖后消除了匯率變動(dòng)產(chǎn)生的影響。套期保值使匯率變動(dòng)給企業(yè)帶來的損失限制在一定的范圍內(nèi),這既預(yù)先確定了該項(xiàng)交易的成本或收益,又有利于進(jìn)行財(cái)務(wù)核算。2001年3月10日中華公司如數(shù)收到人民幣41000元,若不簽訂該期匯合同,按當(dāng)時(shí)的即期匯率出售5000美元,則只能收入到40750元。所以,由于人民幣升值使簽訂合同可獲收益250元。當(dāng)然,如果匯率向相反的方向變動(dòng),中華公司則會(huì)喪失換取更多人民幣的機(jī)會(huì),也將遭受損失。如果不做套期保值反而更有利,這是套期保值必然的機(jī)會(huì)成本。
二、第2類業(yè)務(wù)中涉及期匯合同的會(huì)計(jì)處理
此類業(yè)務(wù)中期匯合同所保護(hù)的對象只是一種承諾,在會(huì)計(jì)記錄中沒有反映,故匯率變動(dòng)只表現(xiàn)為對期匯合同的影響,在會(huì)計(jì)處理中一般予以遞延,到交易實(shí)際發(fā)生時(shí)再?zèng)_回。
例2:假如中原公司于2001年12月1日向加拿大某供貨商訂購設(shè)備共計(jì)100000加拿大元,貨款將于60天后支付。中原公司以人民幣為記賬本位幣核算經(jīng)營損益,故同日,中原公司與銀行簽訂了60天后購買100000加拿大元的期匯合同。有關(guān)匯率為:2001年12月1日,即期匯率:1加拿大=¥5.85,遠(yuǎn)期匯率:1加拿大元=¥5.96,2001年12月31日,即期匯率:1加拿大元=¥5.90,2002年1月31日,即期匯率1加拿大=¥6.00.
中原公司60天后要向加拿大某供貨商支付100000加拿大元。為了使購入這批加拿大元所需的人民幣能固定下來,避免因匯率變動(dòng)造成的匯率損失,與銀行簽訂60天后按遠(yuǎn)期匯率購買100000加拿大元的期匯合同。這樣60天后無論匯率如何變動(dòng),中原公司肯定能以596000元買入100000加拿大元。據(jù)此編制如下分錄:
。1)2001年12月1日,中原公司與銀行簽訂期匯合同,約定在60天以后支付596000元,取得100000加拿大元。這時(shí)100000加拿大元按簽約時(shí)的即期匯率折算相當(dāng)于585000元,兩者之間差額11000元,從簽約的時(shí)點(diǎn)來看,可視為折價(jià)出售人民幣,該折價(jià)是購買設(shè)備的一種代價(jià),用于調(diào)整設(shè)備的購入成本。
借:應(yīng)收賬款(銀行—加拿大元) 585000
期匯合同遞延折價(jià) 11000
貸:應(yīng)付賬款(銀行—人民幣) 596000
。2)2001年12月31日,結(jié)賬日記錄期末匯率變動(dòng)產(chǎn)生的影響
借:應(yīng)收賬款(銀行—加拿大元)(5.90-5.85)×100000 5000
貸:期匯合同遞延損益 5000
。3)2002年1月31日,應(yīng)作如下分錄
、賲R率變動(dòng)產(chǎn)生的影響
借:應(yīng)收賬款(銀行—加拿大元)(6.00-5.90)×100000 10000
貸:期匯合同遞延損益 10000
、谙蜚y行支付人民幣,從銀行收到加拿大元
借:應(yīng)付賬款(銀行—人民幣) 596000
貸:銀行存款(人民幣戶) 596000
借:銀行存款(加拿大戶)(6.00×100000) 600000
貸:應(yīng)收賬款(585000+5000+10000) 600000
、圪徣氲脑O(shè)備和支付的款項(xiàng)
借:固定資產(chǎn)—設(shè)備(600000+11000-15000) 596000
期匯合同遞延損益(5000+10000) 15000
貸:銀行存款(加拿大戶)(6.00×100000) 600000
期匯合同遞延折價(jià)11000
由于企業(yè)在發(fā)生支付外幣的承諾執(zhí)行前,會(huì)因匯率變動(dòng)而產(chǎn)生損益,即匯率風(fēng)險(xiǎn)。企業(yè)可以通過簽訂期匯合同來規(guī)避這種風(fēng)險(xiǎn)。由上可見,2002年1月31日中原公司按合同約定以596000元取得了100000加拿大元,若不簽訂該期匯合同,按當(dāng)時(shí)的即期匯率購入100000加拿大元?jiǎng)t需支付600000元(6.00×100000),所以,簽訂合同獲益4000元,如果人民幣發(fā)生較大的貶值,則中原公司會(huì)增加受益額。反之,如果匯率向相反的方向變動(dòng),中原公司仍然要按合同約定支付較多的人民幣換取該筆加拿大元,因而要遭受損失。固定資產(chǎn)的價(jià)值實(shí)際上在外幣承諾業(yè)務(wù)發(fā)生和簽訂期匯合同時(shí)就已鎖定,通過以上分錄反映了匯率變動(dòng)造成的影響,但最終不影響固定資產(chǎn)的價(jià)值。
三、第3類業(yè)務(wù)所涉及的期匯合同的會(huì)計(jì)處理
為進(jìn)行外幣投機(jī)生意而簽訂的期匯合同,其有關(guān)會(huì)計(jì)處理同上兩類業(yè)務(wù)相似,在此不再贅述。公司簽訂此類期匯合同的目的,旨在利用匯率的變動(dòng)套利,但同樣也存在風(fēng)險(xiǎn),既有可能套利,也有可能遭受損失。匯率的劇烈波動(dòng),既會(huì)使有的公司取得巨額收益,也會(huì)使有的公司可能破產(chǎn)倒閉。在合同期內(nèi),市場匯率與合同匯率之間的差額構(gòu)成了這種投機(jī)生意的損益。
總之,在關(guān)于期匯有關(guān)會(huì)計(jì)處理時(shí),只要弄清即期匯率、遠(yuǎn)期匯率和合同匯率的概念和關(guān)系,只要把握了它們,那么會(huì)計(jì)處理的業(yè)務(wù)亦就迎刃而解了。