本公告對稅收協(xié)定中常設(shè)機構(gòu)、海運和空運、演藝人員和運動員條款,以及合伙企業(yè)適用稅收協(xié)定等有關(guān)事項作出進一步明確,主要內(nèi)容如下:
一、常設(shè)機構(gòu)條款有關(guān)問題
(一)明確中外合作辦學有關(guān)機構(gòu)、場所構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)公告明確,不具有法人資格的中外合作辦學機構(gòu),以及中外合作辦學項目中開展教育教學活動的場所構(gòu)成稅收協(xié)定締約對方居民在中國的常設(shè)機構(gòu)。
。ǘ┟鞔_“六個月”和“183天”作相同理解公告明確,常設(shè)機構(gòu)條款中關(guān)于勞務活動構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)的表述為“在任何十二個月中連續(xù)或累計超過六個月”的,按照“在任何十二個月中連續(xù)或累計超過183天”的表述執(zhí)行。
二、海運和空運條款有關(guān)問題
(一)明確濕租、程租、期租屬于國際運輸業(yè)務從事國際運輸業(yè)務的企業(yè)經(jīng)常會以程租、期租形式租賃船舶或以濕租形式租賃飛機,以節(jié)約資金、緩解運力不足。公告參考了2014版經(jīng)濟合作與發(fā)展組織(OECD)范本和2011版聯(lián)合國(UN)范本注釋以及國際通行做法,明確通過這類租賃形式取得的收入也屬于國際運輸收入;同時根據(jù)行業(yè)慣例,對國際運輸中的程租、期租、濕租、光租、干租的表述加以區(qū)分。
。ǘ┟鞔_光租和干租適用海運和空運條款相關(guān)問題公告明確,企業(yè)從事以光租形式出租船舶或以干租形式出租飛機,以及使用、保存或出租用于運輸貨物或商品的集裝箱(包括拖車和運輸集裝箱的有關(guān)設(shè)備)等租賃業(yè)務取得的收入不屬于國際運輸收入,但根據(jù)中新稅收協(xié)定第八條第四款,附屬于國際運輸業(yè)務的上述租賃業(yè)務收入應視同國際運輸收入處理。
同時,公告參考了2014版OECD范本注釋,規(guī)定海運和空運條款中沒有中新稅收協(xié)定第八條第四款規(guī)定的,有關(guān)稅收協(xié)定締約對方居民從事附屬于國際運輸業(yè)務的上述租賃業(yè)務取得的收入的處理,參照上述規(guī)定執(zhí)行。
。ㄈ┟鞔_“附屬”業(yè)務的判斷標準公告參考了2014版OECD范本注釋,規(guī)范了“附屬”業(yè)務的判斷標準,明確企業(yè)從事的附屬業(yè)務應是其在經(jīng)營國際運輸業(yè)務時,從事的對主營業(yè)務貢獻較小但與主營業(yè)務聯(lián)系非常緊密、不能作為一項單獨業(yè)務或所得來源的活動。
三、演藝人員和運動員條款有關(guān)問題
。ㄒ唬┟鞔_演藝人員和運動員條款適用的活動范圍公告明確,演藝人員活動包括演藝人員從事的舞臺、影視、音樂等各種藝術(shù)形式的活動,以及以演藝人員身份開展的其他個人活動,比如演藝人員開展的電影宣傳活動,演藝人員或運動員參加廣告拍攝、企業(yè)年會、企業(yè)剪彩等活動;會議發(fā)言一般不屬于演藝人員活動,比如,外國前政要應邀來華參加學術(shù)會議并發(fā)言不屬于演藝人員活動,但如果其在商業(yè)活動中進行具有演出性質(zhì)的演講,應不屬于會議發(fā)言,而是屬于演藝人員活動。另外,公告明確演藝人員和運動員條款適用于電子競技活動。
。ǘ┟鞔_演藝人員和運動員條款的具體適用規(guī)則公告明確了演藝人員或運動員直接或間接取得所得,以及在演出活動產(chǎn)生的所得由其他人收取的情況下,演藝人員和運動員條款的具體適用規(guī)則。為方便理解,舉例如下:例1:交響樂團的成員不是按每次演出直接取得所得,而是以工資的形式取得所得。依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第一款規(guī)定,演出活動發(fā)生的締約國一方對樂團成員工資中與該次演出活動對應的部分有征稅權(quán)。對于由交響樂團收取但未支付給樂團成員的部分演出報酬,依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第二款規(guī)定,演出活動發(fā)生的締約國一方可以對交響樂團從演出活動取得的利潤征稅,不論其是否構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)。
例2:在演藝人員或運動員受雇于締約國一方“一人公司”的情況下,如果演出活動發(fā)生的締約國另一方國內(nèi)法將該“一人公司”視為本國的非居民企業(yè)納稅人,則處理方式與上述交響樂團的情形一致,分別對個人和公司就其取得的演出報酬的部分征稅。如果締約國另一方國內(nèi)法將該“一人公司”視為稅收透明體,即將其收取的演出報酬視為全部由演藝人員或運動員直接取得,則依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第一款規(guī)定,該國可以對演藝人員或運動員就演出活動產(chǎn)生的全部所得征稅,不考慮報酬是否確實支付給上述個人。
例3:在一些避稅安排中,演出報酬未支付給演藝人員或運動員,而是由其他人(包括個人、公司和其他團體)收取。在這種情況下,如果依據(jù)演出活動發(fā)生的締約國一方國內(nèi)法的反避稅規(guī)則,可以將由其他人收取的所得視為由演藝人員或運動員取得,則依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第一款規(guī)定,該國可以根據(jù)其國內(nèi)法,對演藝人員或運動員就該筆所得征稅。如果該國國內(nèi)法沒有上述反避稅規(guī)則,則依據(jù)中新稅收協(xié)定第十七條第二款規(guī)定,該國可以根據(jù)其國內(nèi)法,向收取所得的其他人征稅。如果所得由公司或其他團體收取,該國征稅不受中新稅收協(xié)定第七條(營業(yè)利潤)規(guī)定的限制,如果所得由個人收取,該國征稅不受中新稅收協(xié)定第十四條(獨立個人勞務)和第十五條(非獨立個人勞務)規(guī)定的限制。
四、明確合伙企業(yè)適用稅收協(xié)定的問題
。ㄒ唬┽槍匣锲髽I(yè)設(shè)在中國境內(nèi)的情形我國《合伙企業(yè)法》第二條規(guī)定,“本法所稱合伙企業(yè),是指自然人、法人和其他組織依照本法在中國境內(nèi)設(shè)立的普通合伙企業(yè)和有限合伙企業(yè)。”第六條規(guī)定,“合伙企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營所得和其他所得,按照國家有關(guān)稅收規(guī)定,由合伙人分別繳納所得稅。”因此,依照該法在中國境內(nèi)成立的合伙企業(yè),其合伙人是中國所得稅的納稅人。稅收協(xié)定第一條(人的范圍)一般規(guī)定,本協(xié)定適用于締約國一方或者同時為雙方居民的人,因此,如果合伙人為稅收協(xié)定締約對方居民,則該合伙人屬于稅收協(xié)定適用的范圍,該合伙人在中國負有納稅義務的所得被締約對方視為其居民取得的部分,可以享受協(xié)定待遇。
(二)針對合伙企業(yè)設(shè)在中國境外的情形對于依照外國(地區(qū))法律成立的合伙企業(yè)的稅務處理,我國《合伙企業(yè)法》沒有規(guī)定。我國《企業(yè)所得稅法》第一條規(guī)定,“在中華人民共和國境內(nèi),企業(yè)和其他取得收入的組織(以下統(tǒng)稱企業(yè))為企業(yè)所得稅的納稅人,依照本法的規(guī)定繳納企業(yè)所得稅。個人獨資企業(yè)、合伙企業(yè)不適用本法。”《企業(yè)所得稅法實施條例》第二條規(guī)定,“企業(yè)所得稅法第一條所稱個人獨資企業(yè)、合伙企業(yè),是指依照中國法律、行政法規(guī)成立的個人獨資企業(yè)、合伙企業(yè)。”因此,依照外國(地區(qū))法律成立的合伙企業(yè)不屬于《企業(yè)所得稅法》第一條規(guī)定的排除范圍,應適用《企業(yè)所得稅法》的規(guī)定。
我國《企業(yè)所得稅法》第二條規(guī)定,“本法所稱非居民企業(yè),是指依照外國(地區(qū))法律成立且實際管理機構(gòu)不在中國境內(nèi),但在中國境內(nèi)設(shè)立機構(gòu)、場所的,或者在中國境內(nèi)未設(shè)立機構(gòu)、場所,但有來源于中國境內(nèi)所得的企業(yè)。”因此,依照外國(地區(qū))法律成立且實際管理機構(gòu)不在中國境內(nèi),但在中國境內(nèi)設(shè)立機構(gòu)、場所的,或者在中國境內(nèi)未設(shè)立機構(gòu)、場所,但有來源于中國境內(nèi)所得的合伙企業(yè),是我國企業(yè)所得稅的非居民企業(yè)納稅人。在適用稅收協(xié)定時,除非協(xié)定另有規(guī)定,否則,只有當該合伙企業(yè)是締約對方居民的情況下,其在中國負有納稅義務的所得才能享受協(xié)定待遇。如果根據(jù)締約對方國內(nèi)法,合伙企業(yè)不是其居民,則該合伙企業(yè)不適用稅收協(xié)定。
。ㄈ┮勒胀鈬ǖ貐^(qū))法律成立的合伙企業(yè)稅收居民身份證明的問題稅收協(xié)定中居民條款一般規(guī)定,在協(xié)定中,“締約國一方居民”一語是指按照該締約國法律,由于住所、居所、成立地、實際管理機構(gòu)所在地,或其他類似的標準,在該締約國負有納稅義務的人,并且包括該締約國及其地方當局。因此,合伙企業(yè)根據(jù)《非居民納稅人享受稅收協(xié)定待遇管理辦法》(國家稅務總局公告2015年第60號發(fā)布)第七條報送的由締約對方稅務主管當局開具的稅收居民身份證明,應能證明其根據(jù)締約對方國內(nèi)法,因住所、居所、成立地、管理機構(gòu)所在地或其他類似標準,在締約對方負有納稅義務。如果根據(jù)締約對方國內(nèi)法,合伙企業(yè)不符合上述條件,則即使締約對方稅務主管當局以享受協(xié)定待遇為目的開具了稅收居民身份證明,但如果未證明該合伙企業(yè)根據(jù)締約對方國內(nèi)法,因住所、居所、成立地、管理機構(gòu)所在地或其他類似標準,在締約對方負有納稅義務,則不能充分證明該合伙企業(yè)為稅收協(xié)定意義上的締約對方居民。
五、公告的施行時間和廢止條款
本公告自2018年4月1日起施行!丁粗腥A人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定〉及議定書條文解釋》(國稅發(fā)〔2010〕75號)第八條和第十七條同時廢止。