24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.50 蘋(píng)果版本:8.7.50

開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

求職中鮮為人知的技巧

來(lái)源: 讀者上傳 編輯: 2009/12/22 10:51:17  字體:

  8 Little-Known Tricks for the Job Hunt

  求職中鮮為人知的8個(gè)技巧

  You're up to date on the latest job-search ideas, right? You're responding to posted job ads. You're crafting smart and incisivecover letters to accompany your resume on its travels. You're networking like crazy. What else can you do?

  你擁有最新的求職信息?你對(duì)每個(gè)招聘廣告都投了簡(jiǎn)歷。為了完善簡(jiǎn)歷你準(zhǔn)備了最具特色的求職信。你瘋了似地拓展你的交際網(wǎng)。其他還有什么你能做的事情呢?

  You may be leaving a few essential job-search stones unturned. Here are eight less-well-known ways to get the word out and jump on job-search opportunities:

  你可能遺漏了一些重要的必備求職步驟。以下8個(gè)鮮為人知的方法可以讓你得到求職機(jī)會(huì):

  Add a signature line to your outgoing email messages, to remind your friends and contacts that you're on a job search. Much as they love you, it's easy for our friends to forget our day-to-day priorities, including a job search that feels like a life-or-death proposition to you. Add a signature line to your email messages that reminds your friends what you're after.

  在你發(fā)送出去的郵件中加上簽名,提醒你的朋友和聯(lián)系人你正在找工作。雖然他們很愛(ài)你,但是朋友也很容易忘記我們的日常優(yōu)先事項(xiàng),包括像求職這樣對(duì)你來(lái)說(shuō)是生死攸關(guān)的事情。在你的郵件中加上一欄簽名檔可以提醒你的朋友你正在找什么樣的工作。

  Include your LinkedIn profile URL in that signature. You can customizeyour LinkedIn profile's URL (as soon as you set up a free LinkedIn profile) to something that sounds logical, like www.linkedin.com/in/yourname. Add this to the signature line I recommended a moment ago. Might as well make it easy for people to check out your credentials!

  在簽名檔中也要附上你的LinkedIn文件鏈接。你可以將你的文件鏈接編輯得合情合理,比如www.linkedin.com/in/你的名字”將這個(gè)加入我前面推薦你附上的簽名檔中。這樣可以讓別人更容易看到你的證書(shū)。

  Use Twitter to keep your fans in the loop. A daily (or even more frequent) Twitter 'tweet' from you keeps your cronies and well-wishers abreastof your latest job-search happenings. If you tweet to say "Got an interview at Apple tomorrow morning," then your friends with friends at Apple can jump into the scene and help you out with a side-door connection or referral.

  利用“碎碎念”來(lái)留住你朋友圈中的粉絲。每天(甚至更頻繁地)更新你的碎碎念可以讓你的親信或其他熱心人士了解你最新的求職情況。如果你在碎碎念里寫(xiě)道“明天早晨去蘋(píng)果面試”。那么你在蘋(píng)果公司的朋友的朋友就能夠從旁協(xié)助你,或者向公司舉薦你。

  Make your Facebook page work for you -- not against you. Smart job-seekers fill their Facebook pages with useful and relevant information about what they've accomplished and where their strengths lie. Using Facebook effectively in a job search requires more than just taking down the party-animal photos. Prospective employers are bound to see your online persona, so you may as well make it one that moves the ball forward for you.

  讓你的Facebook網(wǎng)頁(yè)為你服務(wù),而不是毀壞你的名聲。聰明的求職者在他們的Facebook主頁(yè)上填上有關(guān)自己的成就或強(qiáng)項(xiàng)的有利信息。有效地利用Facebook不止是要求你放上聚會(huì)或動(dòng)物的照片。潛在的雇主一定會(huì)看到你在網(wǎng)上的形象,所以你不妨讓Facebook成為你求職的有利武器。

  Add a quote to your resume. Got a favorite quote (in writing) from a boss who praised your work? Add it to your resume in place of the tedious "References available on request." Everyone knows your references are available. Tell us (in twenty words or fewer) what one of those people actually said about you -- the more specific the kudos, the better!

  在你的簡(jiǎn)歷上加上一段別人對(duì)你的贊揚(yáng)。附上你的上司對(duì)你工作的稱贊(書(shū)面形式的)。用其來(lái)取代那千遍一律的“可應(yīng)要求提供參考”。每個(gè)人都知道你可以提供參考。告訴我們(在二十字以內(nèi))別人曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的稱贊你的話語(yǔ),特別是別人的原話引用就更好了。

  Get a Moo card. Job-search business cards are great tools, because they're easy to pass to a conversational partner at a networking event (no one wants to take your 8.5 x 11 resume in a setting like that). Moo mini-cards are cooler than regular business cards, because they're small and attention-grabbing. If your field is creative, techie, or you just want to stand out a little, order your mini-Moo cards online at moo.com.

  準(zhǔn)備一張Moo卡。求職商業(yè)卡是很有用的工具,因?yàn)檫@些卡片在交友聚會(huì)上很容易派送給聊天的對(duì)象。(沒(méi)人會(huì)愿意在那樣的場(chǎng)合接受你的簡(jiǎn)歷)。小型Moo卡比一般的商業(yè)名片要酷,因?yàn)樗鼈兏?,更容易吸引別人的眼球。如果你的職業(yè)是創(chuàng)造性的,技術(shù)性的,或者你只是想派送很少量的卡片,你可以在moo.com網(wǎng)站上訂購(gòu)小型Moo卡。

  Put a voice on your job-search profile. Too shy to appear on camera? Add an audio file to your LinkedIn, Facebook or other social-networking profile to help job-search targets and influencers get a feel for who you are and how you think. Buy a headset for a few bucks and download Audacity for free to make high-quality audio files. You can even send your podcasts to iTunes and build a following!

  在你的求職文件中放上一份音頻文件。太害羞不敢照相?在你的LinkedIn, Facebook或其他的社交網(wǎng)絡(luò)文件上放上一段音頻文件,這樣會(huì)有助于你求職的對(duì)象或其相關(guān)人士更好地了解你以及你的想法?;◣自X買個(gè)麥克風(fēng),并在網(wǎng)上下載免費(fèi)的音頻編輯器,做一份高質(zhì)量的音頻文件。你甚至可以將你的音頻文件發(fā)布到iTunes上,并建立下屬文件。

  Rewrite your resume so it sounds human. As a careers expert, the biggest job-search stumbling block I see is a boilerplate-laden resume that sounds like every other resume I see. Yank the boilerplate out of your resume and give it a human voice, replacing "results-oriented professional" with "I'm happiest solving thornytechnical problems that slow down product development" or whatever (human) statement describes you.

  重新編輯你的簡(jiǎn)歷,使它看起來(lái)更人性化。據(jù)一位職業(yè)專家聲稱,他看到求職中最大的阻礙錯(cuò)誤就是一份和其他無(wú)差別的樣板簡(jiǎn)歷。不要再使用樣板文件,用平常的話語(yǔ)來(lái)取代那些“我很樂(lè)意解決阻礙了產(chǎn)品開(kāi)發(fā)的痛苦技術(shù)問(wèn)題”等專業(yè)傾向非常嚴(yán)重的術(shù)語(yǔ)或其他那些自我描述性的漂亮話。

  A job search doesn't leave room for error these days. Details can make all the difference -- better put every tool to work for you now, and put your job search behind you sooner.

  如今求職已經(jīng)不允許有錯(cuò)誤存在。細(xì)節(jié)會(huì)成就很大的不同,最好讓每個(gè)工具都為你所用,早日找到一份好工作。

責(zé)任編輯:zoe
回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - jnjuyue.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)